quarta-feira, 24 de janeiro de 2007

Sobre o dito Engrish...

Para quem não saiba, eu explico.
Como já devem ter reparado os asiáticos, em geral, trocam os 'R' pelos 'L' - porque para eles trata-se exactamente do mesmo som/letra. Por isso, em vez de dizerem English dizem Engrish.


Nas escolas japonesas, o ensino das línguas estrangeiras é único, pois eles não aprendem novos sons, apenas re-usam os sons japoneses adaptando aos da língua estrangeira, como por exemplo, quando andamos no inglês temos que aprender que o 'th' é diferente do nosso 'de'....essas coisas e a co
nstrução das frases, blá, blá, e não se preocupem que não vos vou chatear com gramática.

Deste modo, quando um japonês quer dizer termóstato que em inglês se diz 'thermostat', sai um 'samusuttato', ou 'dvd release' sai 'dibidi riris
u'. Ora, aqui temos puro Engrish!....brrrr - que susto.
Por isso quando lá fui, já estava preparada para andar de olhos bem abertos à caça de Engrish :) E existe o equivalente para francês, também.

Portanto, comprei esta T-shirt. Espero que se leia. Agora, muito sinceramente, não faço a mínima ideia do que querem dizer.... e vocês?


Até existe um site só acerca disto. É enorme, mas vale umas belas gargalhadas!
www.engrish.com

Vá lá, nem tudo é mau, pelo menos têm umas belas latas de café, com imagens do artista Mucha de Art Nouveau.

Sem comentários: